|
|
|
Юридический перевод договоров на английский, а так же перевод технических документов и текстов.
|
| Наше московское бюро
переводов предлагает услуги профессионального перевода юридических
документов: нотариальный перевод договоров с русского языка на
английский и c английского языка на русский, а также перевод уставных
документов с английского языка или на английский язык. Как правило, мы
переводим Кипрские уставы, доверенности и уставы из Британских
Виргинских Островов (БВО) с нотариальным заверением. Также мы поможем
устранить сложности при общении с заграничными партнерами, осуществив
для Вас перевод деловой корреспонденции, а также деловой документации
(например инвойсы). |
| |
| Кроме того, мы
предлагаем услуги технического перевода мануалов. Если Вы
приобрели импортное оборудование или намереваетесь сделать это, то
помимо перевода договора купли-продажи, мы обеспечим перевод технической
документации, например, технической инструкции (мануал). Наше бюро
технических переводов имеет опыт перевода технической литературы различной тематики, от медицины до
машиностроения. Услугами технического перевода пользуются многие крупные
импортеры оборудования и производители, что является гарантией качества
перевода технической документации, осуществляемого нашей переводческой
компании. |
| |
|
Если Вы желаете совершить заграничную поездку, Вам не обойтись без
перевода документов для посольства. Лучшим помощником в этом будет наше
агентство переводов, ведь мы имеем обширный опыт работы с различными
посольствами в области перевода аттестатов на английский (например,
аттестатов о среднем образовании), перевода справок на английский
(например, справки о несудимости или справки о доходах), то есть
фактически являемся бюро переводов при посольстве. |
| |
|
Подробнее остановимся на письменном переводе технических документов. Наше бюро
технических переводов выполнит для Вас перевод следующей технической
документации: перевод технических инструкций, руководств по эксплуатации
оборудования (мануалов), чертежей, программного обеспечения и пр. Если Вы
желаете приобрести импортное оборудование, но обеспокоены тем, что
сотрудники не смогут понять техническую документацию на английском без
перевода, то данная мелкая проблема не должна стоять на пути, ведь мы быстро
и качественно выполним письменный перевод необходимых технических документов. Низкая
стоимость (относительно недорого) технического перевода позволит Вам
осуществить требуемый
технический перевод с английского языка на русский или
наоборот, не затратив на него большой суммы денег. Кроме того, для больших
объемов мы предоставляем особые скидки, что делает стоимость технического
перевода еще ниже! Не забывайте, мы можем выполнить для Вас одновременно
официальный перевод договоров (на английский или русский) с иностранной
компанией и технический перевод с английского языка. |
| |
|
Относительно перевода уставных документов с английского языка на русский
язык с нотариальным заверением, можем сообщить стандартные требования к
оформлению перевода. В частности, это относится к глоссарию: если ранее
переводились документы относительно конкретной организации, то
необходимо предоставить глоссарий, а именно, название организации, адрес
организации, фигурирующие лица в документе на английском (в случае
перевода на английский язык) или на русском (в случае перевода на
русский язык). Но если ранее документы никогда не переводились,
глоссарий не требуется. Также мы высылаем по e-mail перевод устава на
согласование до нотариального заверения, в случае необходимости. Таким
образом, у Вас нет необходимости в дополнительных услугах нотариуса –
ведь мы не только выполним перевод устава и других документов, но и
займемся их заверением у нотариуса, таким образом, мы экономим Ваше
время, а Вы получаете готовый официальный перевод документов. |
| |
| Мы работаем для того,
чтобы максимально упростить для Вас процесс письменного перевода документов и
справок для посольства, так как понимаем, насколько хлопотным является
процесс сбора и подготовки данных документов. Пока мы осуществляем,
например, перевод аттестата, диплома или какой-либо справки для
посольства, Вы можете расслабиться и готовиться к предстоящей поездке,
мы все сделаем за Вас! Также не стоит забывать о важности правильности
перевода документов (включая справки, свидетельства, дипломы и
аттестаты), предоставляемых в посольство. В этом вопросе Вы можете
целиком положиться на наше бюро переводов при посольстве! |
| |
Помимо вышесказанного,
мы готовы выполнить профессиональный экономический перевод, перевод книг
или какого-либо текста. Если Вам нужен срочный перевод небольшого
текста, мы можем выполнить его даже в течение рабочего дня.
Наше бюро переводчиков очень легко найти, ведь мы находимся в самом
центре Москвы, по
адресу: 2-ой Неопалимовский пер., д. 3/1, куда
Вы легко сможете добраться от м. Парк культуры. |
| |
|
Бюро переводов «Сократ» предлагает услуги по переводу текста с более чем
50-ти языков мира, вот некоторые из них: |
|
▪
перевод с чешского языка
▪ перевод с арабского языка
▪ перевод с голландского языка
▪ переводы на французский
язык
▪ перевод с латышского языка
▪ перевод с венгерского языка
▪ перевод с испанского языка
▪ перевод с немецкого языка
▪ перевод с армянского языка
▪ перевод с португальского языка
▪ перевод с сербского языка
▪ перевод со словацкого языка
▪ перевод со шведского языка
▪ перевод с польского языка |
▪ перевод с итальянского языка
▪ перевод с эстонского
языка
▪ перевод с немецкого языка
▪ перевод с болгарского языка
▪ перевод с украинского языка
▪ перевод с узбекского языка
▪ перевод с туркменского языка
▪ перевод с молдавского языка
▪ перевод с грузинского языка
▪ перевод с фарси языка
▪ перевод с венгерского языка
▪ перевод с турецкого языка
▪ перевод с китайского языка
▪ перевод с корейского языка |
|
другие языки.. |
|