(495)506-83-10

Заказы по e-mail: быстро – удобно и без выходных!

tekst@inbox.ru

Письменный перевод с венгерского на русский. Нотариальная заверка венгерских переводов.

   

 

Бюро переводов
Стоимость услуг
Онлайн заказ
Контакты
Языки
Варианты оплаты
Наши клиенты
Вакансии
 
 

ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ИНТЕРЕСНО

 

Правила измерения объёма венгерского перевода »»


Список стран, для которых в России не требуется ни апостиль, ни легализация.

 

▪ Договор между СССР и Венгерской Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 15 июля 1958 года (статья 14).

 

Как оформить нотариальную доверенность для другой страны »»

 

 

Нотариальный перевод с венгерского на русский язык

 

Для Вас переводит переводчик венгерского с многолетним опытом работы. Прежде чем нотариально заверить венгерский перевод, его вычитывает редактор. Наши менеджеры проконсультируют Вас по любому интересующему вопросу. Бюро переводов «Сократ» гарантирует конфиденциальность и предоставляет пожизненную гарантию на все услуги.

Бюро переводов «Сократ» оказывает следующие услуги:


- перевод документов с венгерского на русский язык;
- перевод текста с русского языка на венгерский язык;
- нотариальная заверка подписи переводчика (нотариальный перевод);
- апостиль на нотариальную копию русского документа;
- апостиль на нотариальный перевод, а так же двойной апостиль;

- нотариальная копия с российских документов;
- курьерская доставка по Москве;
- доставка в регионы Почтой России или любыми курьерскими службами.

 

 

Часто задаваемые вопросы


- “Перевод у Вас заверяет венгерский нотариус? Ваш нотариус признаётся венгерскими властями?”
- Мы сотрудничаем только российскими нотариусами, а венгерский нотариус есть в Венгрии. Вероятно, аналогичное должностное лицо наделённое полномочиями нотариуса можно найти в посольстве Венгрии в Москве. Нотариус любой страны будет признаваться, если документ оформлен по всем правилам легализации страны-принятия документов. Прежде чем готовить переводы для государственного учреждения другой страны, важно предварительно уточнить их правила оформления иностранных документов, то есть мы можем сделать нотариальный перевод на венгерский, а можно к нему добавить апостиль. Оба варианта имеют право на существование.

- “Я хочу сделать доверенность для использования её в Венгрии. У меня есть готовый текст доверенности на венгерском языке. Можно ли у Вас только нотариально заверить доверенность уже на венгерском языке?”
- Ни один нотариус не окажет такую услугу. В данном случае, Вам необходимо самостоятельно оформить доверенность на русском языке у любого нотариуса, а потом отдать этот документ в бюро переводов для выполнения нотариального перевода на венгерский язык. При необходимости можем поставить апостиль на оригинал или нотариальный перевод. Так же возможен двойной апостиль (Минюст). Уточняйте правила приёма иностранных документов в каждом конкретном случае.
 

Узнать стоимость и сроки выполнения


Самый простой способ уточнить стоимость венгерского перевода и других услуг – это отправить заявку на e-mail: tekst@inbox.ru с приложенными документами. Ответ Вы получите в течение 30 минут. Подсчёт знаков (составление сметы) для Вас абсолютно бесплатно и ни к чему не обязывает. Запускаем перевод в работу на сновании частичной предоплаты. На все наши услуги распространяется пожизненная гарантия.

 

Последние нотариальные переводы с/на с венгерский:

 

- паспорт, аттестат, диплом, водительское удостоверение;

- заявление, доверенность, декларация, справка 2НДФЛ;

- выписка из банковского счета, описание платёжной системы;

- бланк на запрос ипотечной ссуды, свидетельство о праве на наследство;

- выписка из реестра предприятий, учредительный договор;

- договор покупки доли компании, решение учредителей и образец подписи.