(495)506-83-10

Заказы по e-mail: быстро – удобно и без выходных!

  tekst@inbox.ru

Нотариальный перевод с немецкого в Москве. Апостиль документов для Германии. Доставка по Москве и в регионы.

   

 

  

Перевод с немецкого языка на русский в бюро переводов «Сократ»

Бюро переводов «Сократ» - это старое бюро переводов, основанное в 2007 году, с понятным качеством услуг и адекватными ценами. Мы не публикуем на нашем сайте различные сертификаты о мифическом качестве. Для оказания услуг по переводу с немецкого на высоком уровне, достаточно подобрать правильные кадры и оптимизировать процессы. В некотором смысле мы выступаем фильтром, который на выходе выдаёт: немецкий перевод, переведённый профессиональным переводчиком и вычитан редактором. К примеру, если обратится к людям на биржах переводчиков, которые ни за что не отвечают, то сразу будет понятно, за что Вы платите бюро переводов. К тому же они не предоставят услуги нотариуса.

Итак, что же мы предлагаем?
Нотариальный перевод с немецкого любых документов, перевод с немецкого на русский текстов различных тематик и перевод с русского на немецкий без услуг нотариуса. Наши немецкие переводы заверенные нотариусом, имеют юридическую силу и принимаются в любых государственных органах Российской Федерации. На нотариальный перевод немецких документов распространяется бессрочная гарантия.

 

Основные разделы сайта
 

Бюро переводов

Стоимость услуг

Онлайн заказ
Контакты
Языки

Варианты оплаты
Наши клиенты
Вакансии

 

Сообщество ВКонтакте

 


Средние цены по Москве:
  - перевод текста с/на немецкий язык – от 450 руб. за 1800 знаков с пробелами;
  - нотариальная заверка подписи переводчика – 700 руб. (1 документ).

 

Как заказать нотариальный перевод с немецкого?

1. Сканы по e-mail для оценки стоимости и сроков.
2. Частичная предоплата любым из способов.
3. Утверждение перевода с клиентом (до заверки).
4. Получение оригиналов в нашем офисе или через курьера.
5. Доставка в регионы Почтой России (авиа).
Заявка на оценку услуг Вас ни к чему не обязывает.

 

Мы недавно выполнили переводы с/на немецкий:

- диплом с приложениями + апостиль на немецкий;
- нотариально заверенная немецким нотариусом копия паспорта;
- свидетельства о браке (Австрия);
- решение суда о расторжении брака;
- свидетельство о браке;
- разрешение на работу и ВНЖ;
- паспорт и свидетельства о рождении;
- справка о несудимости с апостилем;
- справка о пенсии с апостилем;
- договор купли-продажи квартиры;
- согласие родителей на выезд ребёнка за границу;
- аудиторский отчёт;
- медицинское заключение (эпикриз);
- доверенность и водительское удостоверение;
- технический перевод (руководство по эксплуатации).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ИНТЕРЕСНО

Между Германией и Россией предусмотрен апостиль (легализация документов).
Список стран, для которых в России не требуется ни апостиль, ни легализация.
Правила измерения объёма немецкого перевода »»
Ответственность переводчика за заведомо неправильный перевод - статья 307, УК РФ.
Как оформить нотариальную доверенность для другой страны »»